Представянето на български произведения в наши и чуждестранни колекции е много важна тема, която обаче сякаш рядко достига до вниманието на обществото. Възприема се като лична работа на художниците и колекционерите – и в основата си е точно така. Но убягва нейната значимост за обществото, за неговата култура и представянето ѝ у нас и по света. Целият процес, от избора и предлагането до приемането на дадена работа, се позиционира в полето между личната отдаденост и обществената отговорност, между националното и глобалното.
Неотдавна дойде новината за събитие с голямо значение за българската културна сцена - три произведения на съвременното българско изкуство, създадени от художниците Красимир Кръстев-Rassim, Правдолюб Иванов и Иван Мудов, постъпват като дарение в колекцията на центъра "Жорж Помпиду" в Париж. Те бяха представени в изложбата "Двойници на самите нас" в галерия Credo Bonum.
Дарението е резултат от продължителен процес на проучване и сътрудничество между фондация "Българско изкуство и култура" – с водеща роля на Десислава Димова, и екипа на центъра "Помпиду".
В "Музей в ефира" Андрея Гандева, Гергана Минкова и Диана Попова разговарят с трите колекционерки, дарили тези произведения – Елена Цвяткова, Веселина Сариева и Илинка Чергарова.
Бургас става приказна сцена за 900 танцьори от 29 фолклорни клуба в страната. Поводът е Десетото юбилейно издание на Националния фолклорен фестивал на клубове за народни танци "Хоро край лазурния бряг – Бургас 2025". За своите 10 издания фестивалът се превръща в мост между поколенията, енергията на българския корен и съвременния дух на Бургас...
Болестта на нашето време навярно се крие в желанието ни да бъдем други и да се харесаме на околните. Това, разбира се, го доказва текст, писан през 1894 година, но все така актуален и днес. Пиесата “Колко е важно да бъдеш сериозен” от Оскар Уайлд, смятана от някои теоретици за неговото най-върховно постижение, е изпълнена за първи път през 1895..
Новата стихосбирка на Радослав Чичев е с чудесното заглавие "Лоно", което е есенцията на стихотворенията в книгата и сякаш ги събира в едно цяло. Така четенето ѝ се превръща в единен поток и ритъм, който увлича и въвлича в атмосферата на творбите. Чуваме тихия шепот на думите, които отзвучават вътре в нас, навлизаме в тази на пръв поглед умиротворена..
Създаване на съществен конфликт със завръзка и развръзка, оформяне на биография на герои и въплъщаване на живот в диалога между тях – на това учиха учениците в "Ателието по творческо писане за сцена" менторите им, писателите Захари Карабашлиев и Мария Касимова-Моасе. Тазгодишното 33-то издание на "Варненско лято" се реализира под мотото "Театрални..
Дали художественият превод е последният непревзет бастион от изкуствения интелект? Невена Панова, преводач от класически езици и секретар на Съюза на преводачите, казва, че при процеса на превод на литература и хуманитаристика използването на изкуствен интелект е недопустимо и дори алогично. "На ниво сериозни преводи в областта на античността..
Дали художественият превод е последният непревзет бастион от изкуствения интелект? Невена Панова, преводач от класически езици и секретар на Съюза на..
Разследването "Чичко Тревичко" на Антикорупционния фонд (АКФ) , коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" Николай Стайков , разследващ..
Националният фестивал за деца и ученици се организира за втора година от Националния университетски център за творчество и иновации към Софийския..
Ел. поща: [email protected]